Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



170תרגום - אנגלית-ערבית - Authorizes-cucumis.org-translated

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתגרמניתטורקיתקטלניתיפניתספרדיתרוסיתאספרנטוצרפתיתאיטלקיתפורטוגזיתבולגריתרומניתערביתעבריתאלבניתשוודיתצ'כיתהודיתסינית מופשטתאפריקאנסיווניתסרביתדניתסיניתליטאיתפיניתהונגריתקרואטיתנורווגיתקוראניתפרסיתסלובקיתסלובנית
תרגומים מבוקשים: אורדוכורדיתאירית

שם
Authorizes-cucumis.org-translated
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: אנגלית

This text is public and/or the author authorizes cucumis.org to publish it online once it has been translated

שם
يسمح-كوكوميس.منظ-ترجم
תרגום
ערבית

תורגם על ידי marhaban
שפת המטרה: ערבית

هذا النص علني و/أو يسمح الكاتب لCucumis.org بنشره على الشبكة حالما تُرجم
אושר לאחרונה ע"י elmota - 12 ספטמבר 2007 06:00





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 ספטמבר 2007 06:01

elmota
מספר הודעות: 744
the word "online" does not exist in Arabic, so we usually either skip it or use "on the net," here I used "one the net"

CC: cucumis