Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם



תרגום - אנגלית-צרפתית - Advertising with retail soul

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתצרפתית

קטגוריה ביטוי - אומנות / יצירה / דמיון

שם
Advertising with retail soul
טקסט
נשלח על ידי Charlesd
שפת המקור: אנגלית

Advertising with retail soul
הערות לגבי התרגום
This would be for an ad agency specialized in retail centers, shops etc.
I would like to adapt it in French without any religious connotation. Would you write "commercial" or "détail" for RETAIL?
Thanks a lot.

שם
Publicité dans un esprit de détails
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Phily43
שפת המטרה: צרפתית

Publicité dans un esprit détaillant
הערות לגבי התרגום
Retailler is commerce de détail ou détaillant. ..in french. Soul is âme which is a religious word, esprit is more neutral.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 7 נובמבר 2017 23:26