| |
|
טקסט מקורי - יפנית - ã‚„ã£ã±ã‚Šç®±æ ¹ã‹ãªמצב נוכחי טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
| | | שפת המקור: יפנית
ã‚„ã£ã±ã‚Šç®±æ ¹ã‹ãª | | Not a pro translator. Could use help translating this for my Touhou Project English Patch buddies. Need it in U.S. English |
|
8 מרץ 2016 23:37
הודעה אחרונה | | | | | 30 מאי 2017 07:07 | | | This "Yappari, Hakone ka na?" is impossible to understand without the context.
One interpretation could be:
"You know, I think I'll go to Hakone after all",
but literally, it just says:
"Hakone after all."
It's perfectly-formed Japanese, but there's no verb to explain to decontextualized readers just what the speaker wants to do in Hakone, or is thinking about Hakone. |
|
| |
|