Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - סרבית-צרפתית - NedostajeÅ¡ mi. I ti meni. RadiÅ¡ li?

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סרביתצרפתית

קטגוריה דיבורי - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Nedostaješ mi. I ti meni. Radiš li?
טקסט
נשלח על ידי Veronica0516
שפת המקור: סרבית

Nedostaješ mi.
I ti meni. Radiš li?
הערות לגבי התרגום
Bonjour, j'aimerais que l'on me traduise cette phrase qui est en serbe vers le français. Merci de le traduire et de m'aider.

I ti meni radisli ( je lui avais dis pour qu il me réponde ceci Nedostaje me ) d ou cette réponse.

Edited according to Maki's correction <Lilian>

שם
Je te manque. Toi aussi. Tu travailles?
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי petya
שפת המטרה: צרפתית

Tu me manques.
Toi aussi. Tu travailles?
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 13 יולי 2014 15:35





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 יולי 2014 13:25

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Bonjour petya!

Ne serait-ce pas plutôt"Tu me manques?" à la ligne 1

12 יולי 2014 15:54

Veronica0516
מספר הודעות: 1
Bonjour , il abrégé donc ce qui m en pêche de bien comprendre je pense oui qu il a voulu me répondre que lui aussi je lui manquais et que si je travaillais merci en tous cas de vos réponse

13 יולי 2014 15:29

petya
מספר הודעות: 30
Oui