Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - מונגולית - Hеден мур ганhуулчиhмаар санагдаад...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: מונגולית
תרגומים מבוקשים: אנגלית

קטגוריה כתיבה חופשית

שם
Hеден мур ганhуулчиhмаар санагдаад...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי dhalein
שפת המקור: מונגולית

Hеден мур ганhуулчиhмаар санагдаад...
Анд нзууд гй андуудииг л hелнем
Араар муулй атаарhаhииг ул тевчнем
Анд нзууд гй андуудииг л hелнем
Аыдууhан ырилтсай алгуурhан таниhииг hуснем
Буруу ыридаг ч зувуур зувлулдуhииг
Андиин сетгел hемеен сананам
Будлуиhан ываа негнее
Босгой иреед теверhииг
Андиин чанар hемеен унелнем
Бурууг бусдаас биш
Ууруусуу hарhииг hундлел гй бодном
Буидhан орчилонд анд шиг андииг бид бишернем.

הערות לגבי התרגום
Översättning i brittisk eller amerikansk engelska.

<edit> before edit : "Heden mur ganhuulchihmaar sanagdaad...
And nzuud gj anduudiig l helnem
Araar muulj ataarhahiig ul tevchnem
And nzuud gj anduudiig l helnem
Ayduuhan yriltsaj alguurhan tanihiig husnem
Buruu yridag ch zuvuur zuvlulduhiig
Andiin setgel hemeen sananam
Budluihan yvaa negnee
Bosgoj ireed teverhiig
Andiin chanar hemeen unelnem
Buruug busdaas bish
Uuruusuu harhiig hundlel gj bodnom
Buidhan orchilond and shig andiig bid bishernem."</edit>
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 22 אוקטובר 2013 00:28





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 אוקטובר 2013 23:30

gamine
מספר הודעות: 4611
Have put in stand-by. Tittle in Swedish????

CC: Francky5591

22 אוקטובר 2013 00:27

Francky5591
מספר הודעות: 12396
You did well, Lene! Not only about the title, but Mongol reads in cyrillic. Moreover I don't know any translator into Mongol, I don't think this text will be translated here.