Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אורדו-אנגלית - دا ترور زوییا بال کآر دے نیسهتا کهو ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אורדו
תרגומים מבוקשים: אנגליתספרדית

קטגוריה דיבורי

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
دا ترور زوییا بال کآر دے نیسهتا کهو ...
תרגום
אורדו-אנגלית
נשלח על ידי Naima1973
שפת המקור: אורדו

دا ترور زوییا بال کآر دے نیسهتا کهو چهے هاگها تےےز اچهای جو تا لیکے کارے یی اورے.....هاهاهاهآا.......کا نا بوسس؟

مارا تاهےر تا هوم پا هار سا کی کار ساتی تا دا زیا نا والی نا قالارےگے هاهاههاه

.مارا بوسس دے نا قالارےگی نو

הערות לגבי התרגום
This is a dialogue

<edit> Before edit : "da tror zwiya bal kaar de nishta kho che hagha
teez achai jo ta like kare yi awre.....hahahahaaa.......ka na boss?

mara taher ta hum pa har sa ki kar sati ta da zia na wali na qalarege hahahhah

.mara boss de na qalaregi no" </edit>
19 ספטמבר 2013 18:46