Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם



תרגום - צרפתית-פורטוגזית - Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année,...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאנגליתנורווגיתדניתקרואטיתפרסיתרומניתאיטלקיתספרדיתבולגריתפורטוגזיתשוודיתהולנדיתליטאיתפולניתקטלניתהונגריתטורקיתאוקראיניתיווניתגרמניתסרביתאספרנטוסינית מופשטתפיניתבוסניתלאטביתאלבניתויאטנמיתברֵטוֹניתעבריתרוסיתתאילנדית
תרגומים מבוקשים: יפניתסיניתאיריתקלינגוניתנפאליתניוואריאורדואיסלנדיתפארואזית כורדיתמונגוליתבאסקיתפריזיתצועניתסנסקריטפונג'ביתיידישסוואהילי יוונית עתיקהשפת האי יאווהטלוגומהרטיתטמיליתמקדונית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - מחשבים / אינטרנט

שם
Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année,...
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: צרפתית

Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année, je suis bien pris par mon travail actuel, mais je pense à vous tout de même, chers amis et collègues de

lilian canale et Francky5591 assurent toujours l'administration, et ils sont maintenant secondés par Bamsa, Freya et gamine, également de rudes travailleurs!

Nous avons maintenant une rubrique FAQ, qui était, paraît-il, très demandée, et aussi de nouveaux experts très jeunes et très compétents, la valeur n'attend pas le nombre des années!

Autre nouveauté, mais pas des moindres, nous avons désormais une barre de recherche google interne au site, et c'est un grand avantage pour les usagers, membres assidus, experts et admins qui recherchent des textes déjà traduits sur

Ce n'est un secret pour personne, je suis trés occupé par mon travail d'indépendant dans les jeux vidéos. Si vous souhaitez voir pourquoi je ne me connecte pas assez souvent, vous pouvez allez visiter les jeux iPhone que je réalise.

D'ailleurs je suis beaucoup plus réactif sur twitter si vous voulez me joindre.
הערות לגבי התרגום
News for the site

שם
Bom... é demasiado tarde
תרגום
פורטוגזית

תורגם על ידי Sweet Dreams
שפת המטרה: פורטוגזית

Bom... é demasiado tarde para desejar um bom ano, ando muito ocupado com o meu trabalho actual, mas continuo a pensar em vocês, queridos amigos e colegas de

lilian canale e Francky5591 ainda estão a administrar, e agora estão a ser ajudados por Bamsa, Freya e gamine, que também trabalham muito!

Agora temos uma rubrica FAQ, que foi, ao que parece, muito pedida, e também novos especialistas muito jovens e muito competentes. O valor não depende da idade!

Outra novidade, é que agora também temos uma barra de pesquisa Google integrada no site, que é uma grande vantagem para os usuários, para os membros assíduos, especialistas e administradores que estão a procurar textos que já foram traduzidos no

Não é um segredo para ninguém, ando muito ocupado com o meu trabalho independente nos jogos de vídeo. Se vocês desejam ver porque não venho muito frequentemente, podem visitar os jogos iPhone que realizo.

Além disso, estou muito mais disponível no twitter se vocês quiserem contactar-me.
אושר לאחרונה ע"י Sweet Dreams - 29 מאי 2011 14:41