Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-צרפתית - Scrisoare catre un prieten

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתצרפתיתסרבית

קטגוריה כתיבה חופשית - בית /משפחה

שם
Scrisoare catre un prieten
טקסט
נשלח על ידי ddro
שפת המקור: רומנית

Salut prieten drag,
Sunt foarte îngrijorată de starea ta de sănătate. Sper să fii curajos aşa cum te ştiu. Eu sunt bine şi dacă ai nevoie de mine sunt dispusă să vin mai devreme decât ne-am propus.
Te îmbraţişez cu drag.
הערות לגבי התרגום
Va multumesc anticipat pentru amabilitate...sunt cateva cuvinte de tradus in franceza pentru Elvetia.

Iepurica'snote: the user asked for a translation to Swiss French.

שם
Lettre pour un ami
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Burduf
שפת המטרה: צרפתית

Bonjour cher ami,
Je suis fort préoccupée par ton état de santé. J'espère que tu es courageux ainsi que tu me le dis. Je vais bien et si tu as besoin de moi, je suis disposée à venir plus tôt que tu me l'as proposé.
Je t'embrasse de tout coeur.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 15 אוגוסט 2010 18:14