Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



38תרגום - אנגלית-טורקית - Athenian tragedies like Antigone often present...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה כתיבה חופשית

שם
Athenian tragedies like Antigone often present...
טקסט
נשלח על ידי 3pruu
שפת המקור: אנגלית

Athenian tragedies like Antigone often present the epic hero (that is, a character like those at the center of the
Iliad) acting and living within a society more like that of Greece in the fifth century BCE, a very different
environment from the legendary battlefields of Troy! This new context results in a kind of tragic irony:
actions which are acceptable for a Homeric hero can lead to disaster when they happen in a "modern" city.

שם
Antigone gibi Atina trajedileri
תרגום
טורקית

תורגם על ידי olcaybagci
שפת המטרה: טורקית

Antigone gibi Atina trajedileri, çoğu kez efsanevi kahramanları (İlyada destanının merkezindeki bir karakter gibi), efsanevi Truva savaş alanlarından çok daha farklı bir çevrede, daha çok İ.Ö. 5. Yüzyıldaki Yunanistan halkı gibi bir çevrede, yaşıyor ve oynuyor gibi sunar. Bu yeni bağlam adeta trajik bir ironiye sebep olur: Homeros'daki kahramanlara göre kabul edilebilir eylemler, "modern" bir şehirde meydana geldiğinde, bir felakete sebep olabilir.
אושר לאחרונה ע"י minuet - 1 אוגוסט 2010 08:42