Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - גרמנית - Vielmehr sind sowohl im frühen Jesus, meine...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתאנגלית

קטגוריה כתיבה חופשית - אומנות / יצירה / דמיון

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Vielmehr sind sowohl im frühen Jesus, meine...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי milkman
שפת המקור: גרמנית

Vielmehr sind sowohl im frühen Jesus, meine Zuversicht als auch in Aus tiefer Not schrei ich zu Dir aus der Kirchen-Musik je ein Solosatz mit ausgeschriebener Begleitung eines Tasteninstruments („Cembalo" bzw. Orgel) enthalten. An diesen Sätzen offenbart sich der angesprochene selbstgeschaffene Zwiespalt: Indem man Jesus, meine Zuversicht und Aus tiefer Not schrei ich zu Dir meist als Motette bezeichnet, muss die begleitete Soloarie als Überschreitung der Gattungsgrenze bzw. als Stilbruch bewertet und problematisiert werden.80 Die Einordnung als Choralbearbeitung oder - nicht nur instrumental verstanden - Choralpartita macht dagegen den „Stilbruch" zu einem überraschenden, aber durchaus legitimen Element. Daher ist es sinnvoller, unabhängig von der Besetzung von einer großen Werkgruppe vokaler Choralbearbeitungen auszugehen
2 מאי 2009 23:09