Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
.     .



תרגום - יוונית עתיקה-איטלקית - O logos etairois areskei.

מצב נוכחיתרגום דחוי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יוונית עתיקה
תרגומים מבוקשים: איטלקית

קטגוריה כתיבה חופשית - חינוך

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
O logos etairois areskei.
טקסט
נשלח על ידי the little princess
שפת המקור: יוונית עתיקה

O logos etairois areskei.

תרגום דחוי
שם
Piace il discorso del compagno
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי Indelible
שפת המטרה: איטלקית

Piace il discorso del compagno
נדחה ע"י ali84 - 5 ספטמבר 2008 17:48





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

20 אוגוסט 2008 10:40

RedRiver
מספר הודעות: 17
Because "etairois" isn't genitive case, but dative case... so the correct translation is "Il discorso piace ai compagni"

5 ספטמבר 2008 16:50

Kostas Koutoulis
מספר הודעות: 5
Dovrebbe essere "Il discorso piace agli compagni". "Etairois" è dativo plurale.