Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



98תרגום - צרפתית-אוקראינית - Le monde de la finance, un monde qui fascine...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתערביתאנגליתגרמניתדניתרוסיתאוקראינית

שם
Le monde de la finance, un monde qui fascine...
טקסט
נשלח על ידי karula
שפת המקור: צרפתית

Le monde de la finance, un monde qui fascine certaines personnes. Pour ces personnes là, le monde de la finance fait envie, mais il fait peur.
La première règle à respecter, c'est la gestion de l'argent. Sans gestion de l'argent, c'est la ruine assurée.
הערות לגבי התרגום
English British

שם
Світ Фінансів
תרגום
אוקראינית

תורגם על ידי калина
שפת המטרה: אוקראינית

Світ грошей - це світ, який захоплює деяких людей. Для таких людей світ грошей викликає бажання, а також страх.
Перше правило, на яке варто звернути увагу - це вміле поводження з грошима.
Без вмілого поводження з грошима поразка неминуча.
אושר לאחרונה ע"י ramarren - 8 אוגוסט 2008 08:21