Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
.     .



תרגום - אנגלית-הונגרית - Submission rule #4

מצב נוכחיתרגום שהתקבל
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתצרפתיתהונגריתאיטלקיתרוסיתרומניתספרדיתדניתבולגריתשוודיתהולנדיתסינית מופשטתנורווגיתסרביתליטאיתגרמניתערביתקטלניתפארואזית פולניתטורקיתאוקראיניתפיניתיווניתיפניתעברית
תרגומים מבוקשים: נפאליתסוואהילי

שם
Submission rule #4
טקסט
נשלח על ידי goncin
שפת המקור: אנגלית

Cucumis.org is not a dictionary and will only accept requests for translations of single or isolated words when a [b]good linguistic-related reason[/b] has been given in the request comments.
הערות לגבי התרגום
This is a proposal for a more specific formulation of Cucumis Submission Rule #4.

*** Please keep the [b] and [/b] marks as is, BUT TRANSLATE THE TEXT BETWEEN THEM! Thanks!

שם
44. Beküldési szabály
תרגום
הונגרית

תורגם על ידי Cisa
שפת המטרה: הונגרית

A Cucumis.org oldal nem szótár, s ezért csak olyan esetekben fogad el egyszavas vagy külön álló szavakból álló kéréseket, amikor az [b]nyelvileg, nyelvészetileg indokolt[/b] és az indokot feltünteted hozzászólásodban.
אושר לאחרונה ע"י Cisa - 25 יוני 2008 13:51