Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
.     .



תרגום - אנגלית-רוסית - Submission rule #4

מצב נוכחיתרגום שהתקבל
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתצרפתיתהונגריתאיטלקיתרוסיתרומניתספרדיתדניתבולגריתשוודיתהולנדיתסינית מופשטתנורווגיתסרביתליטאיתגרמניתערביתקטלניתפארואזית פולניתטורקיתאוקראיניתפיניתיווניתיפניתעברית
תרגומים מבוקשים: נפאליתסוואהילי

שם
Submission rule #4
טקסט
נשלח על ידי goncin
שפת המקור: אנגלית

Cucumis.org is not a dictionary and will only accept requests for translations of single or isolated words when a [b]good linguistic-related reason[/b] has been given in the request comments.
הערות לגבי התרגום
This is a proposal for a more specific formulation of Cucumis Submission Rule #4.

*** Please keep the [b] and [/b] marks as is, BUT TRANSLATE THE TEXT BETWEEN THEM! Thanks!

שם
Правило №4
תרגום
רוסית

תורגם על ידי Vidordure
שפת המטרה: רוסית

Cucumis.org не является словарем и запросы на перевод отдельных изолированых слов будут приниматься только при наличии в комментарии к запросу [b]хорошо обосновоной причины, имеющей отношение к лингвистике[/b].
אושר לאחרונה ע"י Garret - 27 יוני 2008 16:57





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

25 יוני 2008 18:11

goncin
מספר הודעות: 3419
Garret,

The accepted translation doesn't have the
[b] and [/b]
marks as they were asked for. Can you add them? Thanks!

CC: Garret

26 יוני 2008 08:16

Vidordure
מספר הודעות: 6
Cucumis.org не является словарем и запросы на перевод отдельных изолированых слов будут приниматься только при наличии в комментарии к запросу лингвистически обосновaнной причины.

I`ve made some change

26 יוני 2008 15:35

Vidordure
מספר הודעות: 6
i don`t know yet how to use this site. How can I correct this text?

26 יוני 2008 15:42

Francky5591
מספר הודעות: 6404
Vidordure, use the "Modificaţi" button just under the translation. Then you can edit.

26 יוני 2008 15:45

Lein
מספר הודעות: 658
I think only the expert who has approved your text can do that once it has been accepted. I''m having the same problem and have asked the expert to do it for me... (Goncin has asked it for you here.)