Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
.     .



תרגום - טורקית-צרפתית - Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...

מצב נוכחיתרגום דחוי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתצרפתיתגרמנית

קטגוריה נאום

שם
Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...
טקסט
נשלח על ידי maldonado
שפת המקור: טורקית

Görevimizi yaparken kimseye, ne müvekkile, ne hakime, hele ne iktidara tabiyiz. Bizim aşağımızda kişilerin varlığı iddiasında değiliz. Fakat hicbir hiyerarşik üst de tanımıyoruz. En kıdemsizin en kıdemliden veya isim yapmış olandan farkı yoktur. Avukatlar tarih boyu köle kullanmadılar ama hiçbir zaman efendileri de olmadı.
הערות לגבי התרגום
İngiliz İngilizcesi

תרגום דחוי
שם
Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי liubomilabuba
שפת המטרה: צרפתית

Tabi de capacité de humain, client, kaki je ne ne, hellène et iz interprète nôtre devoir. Avoir de nos humains aşağımız da Protestation Değiliz. Fakat Nous ne savons pas hiyerarşik supérieur infrarouge hicb. En kıdemsizin en kıdemli il n'y a pas . Avocats une date Boyu Ils n'ont pas usés un esclave mais никакъв moment dit un efendileri Être
נדחה ע"י Botica - 17 מאי 2008 10:34