Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
.     .



טקסט מקורי - עברית - BARUCH ATÁ ADONAI ELOHEINU MELECH HAOLAM ASHER...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: עבריתפורטוגזית ברזילאית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
BARUCH ATÁ ADONAI ELOHEINU MELECH HAOLAM ASHER...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Rubens Cohen
שפת המקור: עברית

BARUCH ATÁ ADONAI ELOHEINU MELECH HAOLAM SHEHERREIANU VEKIEMANU VERRIGUIANU LAZEMAN HAZÉ
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 26 מרץ 2008 01:21





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 אפריל 2008 14:43

goncin
מספר הודעות: 3051
milkman,

Can you give me a bridge for evaluation, please? Thanks!

CC: milkman

10 אפריל 2008 21:01

milkman
מספר הודעות: 219
Goncin, this is a blessing in Hebrew, and I think it's only said in Hebrew.
The language is of the scriptures, so I wouldn't know how to translate it myself.
Generally it thanks god, "the king of the world", for reviving us and bringing us to the current time

10 אפריל 2008 21:18

goncin
מספר הודעות: 3051
milkman,

The translator translated the request into something like this:

"You are blessed, Adonai, Our God, King of th Universe, who gave us life, kept us and made us arrive to the present time".

Is OK like that?

10 אפריל 2008 21:25

milkman
מספר הודעות: 219
It is pretty close I guess