Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-פולנית - Message for people who ask for translations on the message field

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתפורטוגזית ברזילאיתספרדיתצרפתיתאיטלקיתיווניתסרביתבולגריתנורווגיתשוודיתבוסניתרוסיתקטלניתגרמניתטורקיתערביתפולניתסינית מופשטתהונגריתרומניתאוקראיניתהולנדיתסלובקיתדניתעבריתאינדונזיתאיסלנדיתפיניתפארואזית צ'כיתיפניתלאטביתקרואטיתליטאיתאסטוניתברֵטוֹניתפריזיתאלבניתלטיניתאפריקאנסאיריתמקדוניתפרסית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום

שם
Message for people who ask for translations on the message field
טקסט
נשלח על ידי goncin
שפת המקור: אנגלית

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
הערות לגבי התרגום
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

שם
Wiadomość dla osób, które proszą o tłumaczenie w polu wiadomości
תרגום
פולנית

תורגם על ידי Inulek
שפת המטרה: פולנית

Zdaje się, że chcesz zamieścić tekst do przetłumaczenia, ale zrobiłeś to niepoprawnie. Aby to zrobić właściwie, kliknij na [b]Tłumaczenie[/b] w górnym menu, a następnie [b]Umieść nowy tekst do przetłumaczenia[/b] po lewej stronie.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 1 אפריל 2008 18:01