Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-הודית - Your opinion

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתערביתהונגריתקרואטיתספרדיתיווניתבולגריתשוודיתהולנדיתפיניתאספרנטוטורקיתדניתגרמניתרומניתאיטלקיתסינית מופשטתסיניתפורטוגזית ברזילאיתסלובקיתצ'כיתפורטוגזיתקוראניתיפניתקטלניתליטאיתפולניתנורווגיתאוקראיניתצרפתיתסרביתרוסיתבוסניתפארואזית אסטוניתפריזיתלאטביתברֵטוֹניתעבריתקלינגוניתאיסלנדיתפרסיתאלבניתאינדונזיתגיאוֹרגיתמקדוניתאפריקאנסאיריתהודיתמאלאיתתאילנדיתאורדוויאטנמיתאזֶריתטאגאלוֹג
תרגומים מבוקשים: נפאלית

שם
Your opinion
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: אנגלית

An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.

שם
किसी विद्वान ने इस अनुवाद
תרגום
הודית

תורגם על ידי kumarsubhash_222
שפת המטרה: הודית

किसी विशेषज्ञ ने इस अनुवाद के संबंध में आपके विचार को जानना चाहा है, यह निश्चित करने के लिए कि इसको मान्य किया जाए अथवा नहीं।
אושר לאחרונה ע"י Coldbreeze16 - 24 אוגוסט 2012 05:54





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

20 אוקטובר 2009 17:10

Coldbreeze16
מספר הודעות: 236
विद्वान is fine but since we have used विशेषज्ञ in other parts of the translation of the website, I edited it to maintain uniformity.