Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יפנית-פורטוגזית ברזילאית - お前たちは完全に包囲されている。 武器を捨てて投降しろ。

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יפניתפורטוגזית ברזילאיתספרדית

קטגוריה ביטוי - משחקים

שם
お前たちは完全に包囲されている。 武器を捨てて投降しろ。
טקסט
נשלח על ידי ミハイル
שפת המקור: יפנית

(1)お前たちは完全に包囲されている。
(2)武器を捨てて投降しろ。
הערות לגבי התרגום
Sorry,i cliked request mark of english by mistake.
Don't need to translate in english.
I write english translation:
(1)You are surrounded completely.(literaly.)
(1)You have no way out.

(2)Drop your weapons and surrender.

שם
(1) Vocês estão totalmente ...
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי 池泉 うげんじ
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

(1) Vocês estão totalmente cercados.
(2) Joguem as armas e rendam-se.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 3 אפריל 2011 15:40





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 פברואר 2008 00:27

ミハイル
מספר הודעות: 275
>Ugenji
Brigado por ter traduzido para mim,mas
お前たち é vocês estão.

1 פברואר 2008 01:05

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Afastando-se, jogue....
Se for um "bate-pronto" (algo rápido e incisivo), seria melhor: Jogue a arma, afaste-se dela e renda-se.

3 פברואר 2008 03:04

Angelus
מספר הודעות: 1227
Realmente diz: afaste-se dela?

Pela ponte do ミハイル seria somente Jogue as armas e renda-se