Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-שוודית - Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתשוודיתצרפתיתסרביתבוסניתעבריתאנגליתדניתקרואטית

קטגוריה מחשבות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi...
טקסט
נשלח על ידי milano64
שפת המקור: לטינית

Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi basia mille, deinde centum!

Ad omnia paratus


Non est bonum esse hominem solum
הערות לגבי התרגום
Vet inte om språket är rätt! Har fått detta i ett mail och har ingen aning om vad det betyder!?
En kärleksförklaring eller?

שם
Att fela är mänskligt
תרגום
שוודית

תורגם על ידי pias
שפת המטרה: שוודית

Att fela är mänskligt, att förlåta gudomligt, ge mig tusen kyssar, sedan hundra!

Jag är redo för allt

Det är icke gott att mannen är allena.

אושר לאחרונה ע"י lenab - 21 פברואר 2009 22:05





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 ינואר 2008 12:33

pias
מספר הודעות: 8113
Hej Pia,
den här översättning har jag gjort med hjälp av en "bridge" från den avvisade, tror att den är ok?? ..fast det är aldrig fel att dubbel-kolla med hjälp av omröstning, bra ide'!

20 אוגוסט 2008 10:51

enesbeckovic
מספר הודעות: 12
Cao Pia
ovaj prevod sam uradio uz pomoc jednog ranijeg odbacenog prevoda, mislim da je u redu??...ali smatram da nikad nije pogresno dva puta pogledati uz pomoc glasanja, dobra ideja!

20 אוגוסט 2008 16:18

pias
מספר הודעות: 8113
enesbeckovic,
sorry, but I don't understand, please post in English.

CC: enesbeckovic