Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם



242תרגום - אנגלית-בולגרית - You can buy presents but you can’t ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתצרפתיתאנגליתאיטלקיתספרדיתגרמניתרומניתאלבניתפורטוגזיתהולנדיתהונגריתסרביתשוודיתדניתבולגריתפולניתליטאיתפיניתרוסיתסינית מופשטתסיניתטורקיתיפניתעבריתנורווגיתקטלניתאספרנטוקרואטיתיווניתפורטוגזית ברזילאיתאוקראיניתמקדוניתצ'כיתבוסניתקוראניתסלובקיתברֵטוֹניתאסטוניתקלינגוניתאיסלנדיתתאילנדיתאיריתהודית

קטגוריה מחשבות - אהבה /ידידות

שם
You can buy presents but you can’t ...
טקסט
נשלח על ידי marhaban
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי marhaban

You can buy presents but you can’t buy love.

שם
Можете да си купите подаръци, но не ...
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי vanyog
שפת המטרה: בולגרית

Можете да си купите подаръци, но не можете да си купите любов.
הערות לגבי התרגום
Title edited by Tantine upon BORIME4KA's suggestion 4/8/08
אושר לאחרונה ע"י Tantine - 4 אוגוסט 2008 17:17





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 אוגוסט 2008 16:29

BORIME4KA
מספר הודעות: 30
I think the title translation is not correct.
We should change it to the following:
подаръци - любов