Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
.
.
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Polski
•Dansk
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•한국어
•فارسی
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Vietnamita - Translates-watermelon-happiness
Stato attuale
Traduzione accettata
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Traduzioni richieste:
Categoria
Spiegazioni - Computers / Internet
Titolo
Translates-watermelon-happiness
Testo
Aggiunto da
jp
Lingua originale: Inglese
Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness
Titolo
Biên dịch - dưa hấu - niềm vui
Traduzione
Vietnamita
Tradotto da
Nga988
Lingua di destinazione: Vietnamita
Cucumis dịch thô như là "Dưa hấu" từ tiếng La tinh, một loại trái cây hình cầu như quả đất, đầy sức sống và hạnh phúc
Ultima convalida o modifica di
jp
- 5 Novembre 2005 07:35