Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
.
.
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Polacco - I love you not for whom you are ,but who I am by...
Stato attuale
Traduzione accettata
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Testo
Aggiunto da
rzechu
Lingua originale: Inglese
I love you not for whom you are ,but who I am by your side
Titolo
Kocham Cię, nie za to kim jesteś, ale za to kim jestem..
Traduzione
Polacco
Tradotto da
rzechu
Lingua di destinazione: Polacco
Kocham Cię, nie za to kim jesteś, ale za to kim jestem przy Tobie.
Ultima convalida o modifica di
bonta
- 10 Agosto 2007 23:30