Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



421Traduzione - Inglese-Spagnolo - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: InglesePortoghese brasilianoSerboRumenoTurcoAraboGrecoFinlandeseTedescoSpagnoloItalianoBulgaroPortogheseSvedeseFranceseOlandeseDaneseUcrainoUnghereseAlbanesePolaccoBosniacoEbraicoRussoCinese semplificatoLatinoIndonesianoEsperantoIslandeseCatalanoCroatoLituanoNorvegeseFrisoneGiapponeseSlovaccoCecoLettonePersianoMongoloBretoneCineseGreco anticoGiapponeseCineseIngleseMacedone

Categoria Poesia

Titolo
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Testo
Aggiunto da happy_cute
Lingua originale: Inglese

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Note sulla traduzione
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titolo
No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da Julio Jaubert
Lingua di destinazione: Spagnolo

No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Ultima convalida o modifica di Lila F. - 25 Marzo 2007 19:15





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Gennaio 2008 23:14

ever
Numero di messaggi: 10
En mi opinión, esta otra versión responde mejor al sentido de la frase original:
No digas "te amo". ¡Házmelo sentir!