Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Ebraico - cat_move.html

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseFranceseRumeno

Titolo
cat_move.html
Testo
Aggiunto da Francky5591
Lingua originale: Inglese

<h2>Moving virtual Albums</h2>

<p>Only virtual albums can have a new parent album.</p>

<h3>Virtual albums to move</h3>

<p>Select one or several virtual albums you want to move.
If the list is empty, that mean you have not created one yet.</p>

<h3>New parent album</h3>

<p>Select the new parent album (virtual or physical).
If you do not select any parent, the virtual selected albums will be moved to the root.
A album cannot be moved into itself or to one of its child.</p>
Note sulla traduzione
This is for a sharing pics website

male gender for Hebrew, but you can add the female version in the remarks field, as it is addressed both genders

Attenzione, questa traduzione non è ancora stata valutata da un esperto, potrebbe essere sbagliata!
Titolo
חתוך והזז
Traduzione
Ebraico

Tradotto da beky4kr
Lingua di destinazione: Ebraico

<h2>הזזת אלבומים וירטואליים/h2>

<p>Oרק לאלבומים וירטואליים יכולים לקבל אלבום הורה חדש.</p>

<h3>להזזת אלבומים וירטואליים</h3>

<>Sבחר אלבום וירטואלי אחד או יותר שברצונך להזיז
אם הרשימה ריקה המשמעות היא שעדיין לא יצרתיעדיין אלבום.</p>

<h3>אלבום הורה חדש</h3>
<p>בחר את אלבום ההורה החדש (פיזי או וירטואלי).
אם לא תבחר תבנית, האלבומים הוירטואליים הנבחרים יועברו למקור. לא ניתן להזיז את האלבום לתוך עצמו או לאחד מילדיו.
</p>
28 Novembre 2012 08:45





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Dicembre 2012 19:51

ddtddt
Numero di messaggi: 3
Hi :-)
Thanks :-)

http://piwigo.org/dev/changeset/19254

1 Dicembre 2012 19:52

beky4kr
Numero di messaggi: 52
welcome