Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco antico-Greco - Πλαγια Ερωτηματικη

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Greco anticoGreco

Categoria Scrittura-libera

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Πλαγια Ερωτηματικη
Testo
Aggiunto da mairou
Lingua originale: Greco antico

Επισκεψώμεθα εί ο άριστος ευδεμονέστατος καί ο κάκιστος άθλιοτατος εστιν
Note sulla traduzione
Αθτη ειναι μια πλαγια ερωτηματικη προταση της αρχαιας ελληνικης.Να μεταφραστει στα νεα ελληνικα αν ειναι δυνατον.

Titolo
Πλάγια ερωτηματική πρόταση
Traduzione
Greco

Tradotto da stami
Lingua di destinazione: Greco

Θα εξετάσουμε αν ο πιο ενάρετος(άνθρωπος) είναι πολύ ευτυχισμένος και ο πιο τιποτένιος πολύ δυστυχής
Note sulla traduzione
η πλάγια ερώτηση, βέβαια, ειναι "αν ο πιο...δυστυχής".Το "θα εξετάσουμε" είναι η πρόταση εξάρτησης.
Η λέξη "άριστος" θα μπορούσε να παραμείνει η ίδια, αν και το περιεχόμενό της ειναι περισσότερο ηθικό.Με την ίδια λογική, η λέξη "κάκιστος" μπορεί να μεταφραστει και ως "ο πιο κακός", "ο πιο διεφαρμένος" κτλ
Ultima convalida o modifica di irini - 10 Agosto 2009 01:24