Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



421Traduzione - Inglese-Lettone - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: InglesePortoghese brasilianoSerboRumenoTurcoAraboGrecoFinlandeseTedescoSpagnoloItalianoBulgaroPortogheseSvedeseFranceseOlandeseDaneseUcrainoUnghereseAlbanesePolaccoBosniacoEbraicoRussoCinese semplificatoLatinoIndonesianoEsperantoIslandeseCatalanoCroatoLituanoNorvegeseFrisoneGiapponeseSlovaccoCecoLettonePersianoMongoloBretoneCineseGreco anticoGiapponeseCineseIngleseMacedone

Categoria Poesia

Titolo
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Testo
Aggiunto da kasimsanli
Lingua originale: Inglese

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Note sulla traduzione
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titolo
Nesaki: "Es mīlu tevi". Ļauj man to sajust!
Traduzione
Alta qualità richiestaLettone

Tradotto da Neko
Lingua di destinazione: Lettone

Nesaki: "Es mīlu tevi". Ļauj man to sajust!
Ultima convalida o modifica di Neko - 7 Maggio 2009 11:28





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Marzo 2009 10:53

ssantass2001
Numero di messaggi: 1
Nesaki " Es tevi mīlu". Liec man to sajust!