Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



331Traduzione - Svedese-Danese - Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedesePortoghese brasilianoSpagnoloFinlandesePolaccoTedescoItalianoAraboFranceseIngleseTurcoEbraicoLituanoDaneseAlbaneseBulgaroSerboUcrainoOlandeseUnghereseRussoCecoLettoneBosniacoNorvegeseRumenoPortoghesePersiano

Titolo
Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Testo
Aggiunto da gamine
Lingua originale: Svedese

Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,

Titolo
Jeg elsker dine øjne.Jeg elsker når du ler....
Traduzione
Danese

Tradotto da gamine
Lingua di destinazione: Danese

Jeg elsker dine øjne,
Jeg elsker når du ler.
Jeg elsker når jeg hører din stemme.
Mit hjerte banker,
når jeg ser på dig.
Men tanken om at du ikke er her,
gør mig trist.
Note sulla traduzione
Rettet.
Ultima convalida o modifica di Anita_Luciano - 28 Maggio 2008 01:12





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

27 Maggio 2008 19:22

Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
Hvordan kan det være, at du har forkortet "hører" til "hør´" her? Mit gæt er, at du er blevet "smittet" af den svenske version.... :-)

27 Maggio 2008 20:41

wkn
Numero di messaggi: 332
Enig, det bør hedde "hører"