Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
.
.
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Polski
•Dansk
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•한국어
•فارسی
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Portoghese brasiliano - Salut ca va, t'es là? tu fais quoi? Bon, j'y...
Stato attuale
Traduzione accettata
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Vita quotidiana
Titolo
Salut ca va, t'es là? tu fais quoi? Bon, j'y...
Testo
Aggiunto da
bilingual
Lingua originale: Francese
Salut ça va, t'es là? tu fais quoi?
Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!
Titolo
Oi tudo bem, está aí?
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
italo07
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Oi tudo bem, você está aí? O que você está fazendo?
Bem, eu vou lá, vejo você no colégio, boa noite!
Ultima convalida o modifica di
Angelus
- 12 Maggio 2008 18:40
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
9 Maggio 2008 16:33
casper tavernello
Numero di messaggi: 4843
Olá, italo.
O que
você
está fazendo
Eu não entendi o que você quer dizer com "até mais ao colégio".
Talvez "até depois/, [a gente se vê] no colégio"?
10 Maggio 2008 07:18
Angelus
Numero di messaggi: 1189
você está
aí
à bientôt au lycée = vejo você no colégio