Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
.
.
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•Ελληνικά
•עברית
•Русский
•Български
•Português
•Nederlands
•Shqip
•Polski
•Srpski
•Dansk
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Serbo - Salut ca va, t'es là? tu fais quoi? Bon, j'y...
Stato attuale
Traduzione accettata
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Vita quotidiana
Titolo
Salut ca va, t'es là? tu fais quoi? Bon, j'y...
Testo
Aggiunto da
bilingual
Lingua originale: Francese
Salut ça va, t'es là? tu fais quoi?
Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!
Titolo
Zdravo, kako si, jesi li tu? Šta radiš? Dobro,...
Traduzione
Serbo
Tradotto da
maki_sindja
Lingua di destinazione: Serbo
Zdravo, kako si, jesi li tu? Šta radiš?
Dobro, idem, vidimo se uskoro u školi, laku noć!
Ultima convalida o modifica di
Roller-Coaster
- 11 Maggio 2008 21:31
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
11 Maggio 2008 15:35
Stane
Numero di messaggi: 33
Pour "Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!" je propose : "Dobro, idem, vidimo se uskoro u skoli, laku noc!"
11 Maggio 2008 19:34
Roller-Coaster
Numero di messaggi: 573
Hvala Stane!
Maki sta kazes? Da prepravis pa da ocenjujemo
CC:
Stane
11 Maggio 2008 21:14
maki_sindja
Numero di messaggi: 73
Hvala Stane i od mene!
Prepravila sam.
11 Maggio 2008 23:11
Stane
Numero di messaggi: 33
Nema na cemu!
Ziveli!
11 Maggio 2008 23:22
maki_sindja
Numero di messaggi: 73
Živeli!