Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line



240Traduzione - Spagnolo-Tedesco - SONETO AL SOL

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoIngleseSpagnoloGrecoAraboFranceseTurcoTedescoAlbaneseIslandeseBosniaco

Categoria Poesia - Amore / Amicizia

Titolo
SONETO AL SOL
Testo
Aggiunto da german-lover
Lingua originale: Spagnolo Tradotto da David Boanerge

¡Sol! ¡Duerme tu sueño en el horizonte,
Apaga tu luz sobre el granito!
¡Es lindo tu yacer detrás del monte,
Descansa tu calor en el infinito!

¡Sol! ¡Lleva con tu luz esta esperanza,
De ver un nuevo día amanecer!
¡Quiero despertarme como un niño,
Hacer de esta infancia una alborada!

¡Sol! ¡Quema en tu fuego mi dolor,
No quiero nunca más sufrir así!
Ilumina mis horas de temor,

¡Que yo sienta en esta luz poder vencer!
¡Yo quiero ver solamente mi amor,
Conmigo, en mis brazos, amanecer!

Titolo
Sonnensonett
Traduzione
Tedesco

Tradotto da italo07
Lingua di destinazione: Tedesco

Sonne! Schlaf deinen Traum im Horizont,
Lösche dein Licht über dem Granit!
Dein Sinken hinter den Berg ist schön,
Ruhe deine Wärme im Unendlichen aus!

Sonne! Bringe mit deinem Licht die Hoffnung,
Einen neuen Tag anbrechen zu sehen!
Ich möchte wie ein Kind erwachen,
Aus dieser Kindheit einen Tagesanbruch machen!

Sonne! Verbrenne meinen Schmerz in deinem Feuer,
Ich möchte nie mehr so leiden!
Erleuchte meine Stunden der Furcht,

Auf dass ich fühle, in diesem Licht siegen zu können!
Ich möchte nur meine Liebe sehen,
Mit mir, in meinen Armen, geh auf!
Ultima convalida o modifica di Bhatarsaigh - 19 Giugno 2008 20:00