Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



187Traduzione - Tedesco-Inglese - Mein Schatz ich liebe dich überalles

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoIngleseTurcoRussoBosniacoRumenoSlovaccoBulgaroSerboItalianoPortoghese brasilianoCecoAraboUnghereseGrecoDaneseFinlandeseOlandesePortogheseUcrainoSpagnoloAlbaneseCoreanoFranceseMongoloCineseCroatoPersianoGreco antico

Categoria Frase - Amore / Amicizia

Titolo
Mein Schatz ich liebe dich überalles
Testo
Aggiunto da lievelinge
Lingua originale: Tedesco

Mein Schatz ich liebe dich überalles

Titolo
My sweetie..
Traduzione
Inglese

Tradotto da tristangun
Lingua di destinazione: Inglese

My sweetie, I love you above everything!
Note sulla traduzione
Schatz has so many meanings! Sweetie, Honey, ...
There will be probably a better translation for it, though.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 18 Agosto 2008 00:10





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Gennaio 2008 21:45

dramati
Numero di messaggi: 972
German

Etymology
Old High German scaz
Noun
Schatz m (plural: Schätze, diminutive:Schätzchen)
treasure
darling

In English...probably could use sweetie in the place of darling, since this term is more common these days.

5 Maggio 2008 14:11

rominaibanott
Numero di messaggi: 1
meraba naber kızlar ıyımısınız bende sızlerı sevıyorum ama guzel bı tatıl yapamadık son anda talısdı‏

5 Maggio 2008 14:19

mygunes
Numero di messaggi: 221
Hi, rominaibanott
Ä° don't understand what you say.
Here is a translation from German in English and you post a reply in Turkish.
Your reply havent a link with translation and i think you don't understand Turkis language.
What you want say with this ??

9 Agosto 2008 23:26

jollyo
Numero di messaggi: 330
I love you before everything
I adore you
I love you to death


15 Novembre 2008 20:55

jabal al- nur
Numero di messaggi: 5
Minha querida, eu te amo acima de tudo!