Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



242Traduzione - Arabo-Francese - الهدايا - الحب

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboFranceseIngleseItalianoSpagnoloTedescoRumenoAlbanesePortogheseOlandeseUnghereseSerboSvedeseDaneseBulgaroPolaccoLituanoFinlandeseRussoCinese semplificatoCineseTurcoGiapponeseEbraicoNorvegeseCatalanoEsperantoCroatoGrecoPortoghese brasilianoUcrainoMacedoneCecoBosniacoCoreanoSlovaccoBretoneEstoneKlingonIslandeseThailandeseIrlandeseHindi

Categoria Pensieri - Amore / Amicizia

Titolo
الهدايا - الحب
Testo
Aggiunto da marhaban
Lingua originale: Arabo

يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الحب.

Titolo
Vous pouvez acheter des cadeaux ...
Traduzione
Francese

Tradotto da marhaban
Lingua di destinazione: Francese

Vous pouvez acheter des cadeaux mais vous ne pouvez pas acheter l’amour.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 14 Ottobre 2007 09:33





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Marzo 2007 12:50

khaleeda
Numero di messaggi: 2
ça serait mieux si ont disait:
Vous pouvez acheter des cadeaux mais vous ne pourriez pas acheter l'Amour.

14 Ottobre 2007 08:13

socha
Numero di messaggi: 1
vous pouvez acheter 'er' et non 'ez'

14 Ottobre 2007 09:34

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Merci socha, j'ai rectifié