Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Finna-Angla - hunningolla

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FinnaAnglaGreka

Kategorio Kanto

Titolo
hunningolla
Teksto
Submetigx per irini
Font-lingvo: Finna

Välillä on syytä ihan sovinnolla
olla hunningolla aivan kuutamolla
kun tyhjentää saa pään se auttaa kestämään
hävittää hermopaineet
Välillä on syytä ihan sovinnolla
olla hunningolla aivan kuutamolla
se poistaa ikävää ja silloin sielu lepää
on niin pehmeää

Titolo
Once in a while it is necessary to volunteer
Traduko
Angla

Tradukita per Maribel
Cel-lingvo: Angla

Once in a while it is necessary to volunteer
and lead a bad life, dare to be totally out
when you empty your head it helps you to endure
it makes the stress go away
Once in a while it is necessary to volunteer
and lead a bad life, dare to be totally out
it heals your misery and gives your soul some rest
it feels so soft
Rimarkoj pri la traduko
Usually this refers to sinking your worries in the drinking and in the partying so much that you are totally out of your ordinary life and trusting that the break (and the forgetting) is a comfort/relief to your soul.
Laste validigita aŭ redaktita de samanthalee - 20 Aŭgusto 2007 09:10