Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Latina lingvo - No reason to kill or die for.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Angla

Kategorio Kanto

Titolo
No reason to kill or die for.
Teksto
Submetigx per fhgd
Font-lingvo: Angla

No reason to kill or die for.
Rimarkoj pri la traduko
This sentence was taken from Imagine lyrics, written and performed by John Lennon.

"Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people living life in peace, you"

Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta!
Titolo
Causa defit cur occidere aut perire
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Dwayn_
Cel-lingvo: Latina lingvo

Causa defit cur occidere aut perire
Rimarkoj pri la traduko
Literally, it means "A cause is missing to kill or to die".

If you wanna say "A cause would miss to kill or to die", say : "Causa defiret cur occidere aut perire"



You could say "Causes are missing to kill or to die" too : "Causae defiunt cur occidere aut perire"

Or "Causes would miss to kill or to die" too : "Causae defirent cur occidere aut perire"

As you wish :D !
4 Januaro 2018 12:43