Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Bulgara - On n'est jamais trahi que par ses amis.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaRumana
Petitaj tradukoj: PolaHungaraSvedaČeĥaSlovenaIrlandaEstona

Kategorio Pensoj - Societo / Popolo / Politiko

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
On n'est jamais trahi que par ses amis.
Teksto
Submetigx per phil mouche
Font-lingvo: Franca

On n'est jamais trahi que par ses amis.
Rimarkoj pri la traduko
Il s'agit d'une vieille expression française dont j'aimerais avoir des versions dans d'autres langues européennes, celles de l'UE, dans le cadre de l'écriture d'un roman.
(anglais du royaume-uni, et néerlandais des pays-bas)

Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta!
Titolo
Човек никога не се предава, освен от приятелите си.
Traduko
Bulgara

Tradukita per svajarova
Cel-lingvo: Bulgara

Човек никога не се предава, освен от приятелите си.
5 Septembro 2017 07:16