Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Angla - À l'âge de quatre ans, elle a été diagnostiquée...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaPortugalaAngla

Kategorio Klarigoj

Titolo
À l'âge de quatre ans, elle a été diagnostiquée...
Teksto
Submetigx per jadebou
Font-lingvo: Franca

À l'âge de quatre ans, elle a été diagnostiquée d'un trouble déficitaire de l'attention avec hyperactivité et elle prend du Ritalin depuis.
Rimarkoj pri la traduko
Le Ritalin est un médicament. Il est important qu'il soit clair qu'elle en prend encore.

Titolo
At the age of four, she was diagnosed with...
Traduko
Angla

Tradukita per RedShadow
Cel-lingvo: Angla

At the age of four, she was diagnosed with an attention deficit disorder with hyperactivity and she has been taking Ritalin since then.
Rimarkoj pri la traduko
Le trouble est très connu sous le nom de AHDH: Attention-Deficit/Hyperactivity Disorder.

Le nom du médoc est une marque qui existe aussi chez les anglophones. Mais au cas où, Ritalin = methylphenidate.
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 20 Aprilo 2016 15:10