Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rusa-Angla - Добро пожаловать в многоязычный мир через сказку!...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RusaAnglaGermanaČina

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto

Titolo
Добро пожаловать в многоязычный мир через сказку!...
Teksto
Submetigx per yalina_
Font-lingvo: Rusa

Добро пожаловать в многоязычный мир через сказку!
Но есть ли в этой книге все, что Вам обычно нравится?
Rimarkoj pri la traduko
В первом предложении имеется в виду, что человек, читая сказку, переведенную на несколько языков, таким образом знакомится с миром этих самых языков :-)
Спасибо.

Titolo
Welcome to а multilingual world through a fairy-tale!...
Traduko
Angla

Tradukita per
Cel-lingvo: Angla

Welcome to а multilingual world through a fairy-tale!
But is there in this book all you like?
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 25 Februaro 2013 14:11





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Februaro 2013 13:14

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hello Мария У.,

Please check the second line. It seems to me there is an extra "is" in it.

23 Februaro 2013 19:35

LindaBrain
Nombro da afiŝoj: 1
1) неопределенный артикль. Один из многоязычных миров - непонятно, что это.
2) all you like - лучше everything you like, это более по-английски