Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Norvega - When There is More Beauty in the Contrary

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHispanaItaliaFrancaNederlandaPolaSvedaTurkaRusaGermanaNorvegaDanaHebrea

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Arto / Kreado / Imagado

Titolo
When There is More Beauty in the Contrary
Teksto
Submetigx per salimworld
Font-lingvo: Sveda Tradukita per pias

"When There is More Beauty in the Contrary" (När det är mer skönhet i motsatsen), Negar och Salims singel släppt den 1/1 2011, är instrumental med oud och elgitarr. Det är ett porträtt av det gamla öst kontra moderna väst.

"Förenar traditionella olika krafter till en sammanhängande komposition", denna visa reflekterar dess kompositörers bakgrund inom modern persisk och progressiv rock genre.

Titolo
When There is More Beauty in the Contrary
Traduko
Norvega

Tradukita per Hege
Cel-lingvo: Norvega

"When There is More Beauty in the Contrary" (Når det er mer skjønnhet i motsatsen), Negar och Salims singel ble sluppet den 1/1 2011, er instrumental med oud och elgitar. Det er et portrett av den gamle østen kontra den moderne vesten.

"Kombinerer tradisjonelle forskjellige krefter til en enhetlig komposisjon", reflekterer denne sangen disse komponisters bakgrunn i moderne persisk og progressiv rock sjangeren.
Laste validigita aŭ redaktita de Hege - 3 Aprilo 2012 18:00