Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hispana - Hi, my love... I miss you...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaHispanaBulgara

Titolo
Hi, my love... I miss you...
Teksto
Submetigx per Kelenzinha
Font-lingvo: Angla Tradukita per goncin

Hi, my love... I miss you...
There are a lot of people here, at Carol's and I don't know anyone, I miss you a lot and even being with so many people, I feel alone.
I wish I could be with you today and hug you at midnight, I love you more than you can imagine. I had no idea about how much I like you.
Don't forget to call me, I'm very sad here without you...

Come back soon, my love, I miss you so much...

Titolo
Hola, mi amor... Te echo de menos...
Traduko
Hispana

Tradukita per Vitilsky
Cel-lingvo: Hispana

Hola, mi amor... Te echo de menos...
Hay mucha gente aquí, en casa de Carol y no conozco a nadie, te echo mucho de menos y aun estando entre tanta gente me siento solo.
Desearía estar hoy contigo y abrazarte a la medianoche, te amo más de lo que puedes imaginar. No tenía idea de lo mucho que te quiero. No te olvides de llamarme, estoy muy triste sin ti...

Vuelve pronto, mi amor, te echo tanto de menos...
Rimarkoj pri la traduko
me siento solo/sola
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 27 Decembro 2008 22:04