Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Angla - du er meget smuk skat

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaAnglaGrekaLatina lingvo

Kategorio Poezio - Amo / Amikeco

Titolo
du er meget smuk skat
Teksto
Submetigx per miaet
Font-lingvo: Dana

du er meget smuk skat
Rimarkoj pri la traduko
ordet smuk er vigtigt

Titolo
You are very beautiful, darling.
Traduko
Angla

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Angla

You are very beautiful, darling.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 28 Oktobro 2008 02:12





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Oktobro 2008 23:26

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Hi Casper. You maybe right, but as the requester is a woman, I think she says it to a man and then it should be reaD as follows. "You are very handsome, darling". Now it's only a guess. What do you think?

27 Oktobro 2008 23:31

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Well, pretty is for girls, handsome for boys, and beautiful can be applied for both, or not?

CC: gamine

27 Oktobro 2008 23:36

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Why are you almost right. YOU HAVE MY VOTE.

28 Oktobro 2008 00:04

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Casper.

Yes, you are absolutely right.

I've reset the poll.