Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



76Traduko - Turka-Franca - seni seviyorum

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFrancaBulgara

Kategorio Parolado - Amo / Amikeco

Titolo
seni seviyorum
Teksto
Submetigx per abdulcambaz
Font-lingvo: Turka

seni ilk gördüğüm an içim.ürperdi bir hoş oldum.ciğerimin yandığını hissettim.bana ne olduğunu bilmiyorum.fakat cok uzun zaman sonra hissetmiş olmam beni çok etkiledi.
her zaman seni düşünüp,seninle olmak,seninle vakit geçirmek istiyorum.Aşkım seni çok seviyorum.sensiz hayat bir işkence

Titolo
je t'aime
Traduko
Franca

Tradukita per ViÅŸneFr
Cel-lingvo: Franca

la première fois que je t'ai vu, j'ai frissonné, je me suis senti bizarre. j'ai senti mes entrailles bouillonner. je ne sais pas ce qui m'arrive. mais le fait que je ressente encore tout ça après tant de temps me bouleverse.
tout le temps je pense à toi, je veux être avec toi , passer du temps avec toi. Mon amour je t'aime énormément. la vie sans toi est une torture.
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 3 Februaro 2006 08:18