Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
.     .



Traduko - Turka-Angla - ne oluyooo kuzenlersenden sonraki ikinci...

Nuna stato Teksto tradukenda
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Turka
Petitaj tradukoj: HispanaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ne oluyooo kuzenlersenden sonraki ikinci...
Traduko
Turka-Angla
Submetigx per alelopmx
Font-lingvo: Turka

ne oluyooo kuzenlersenden sonraki ikinci yakışıklıyım abi yakısıklıgı paylasamıyosunuz bakıyorummm...sız bırakın baskaları yorum yapsın bence:))
Haklısın kuzen yoruma gerek yok tabii.Görünen köy kılavuz istemez değil mi.He he he :)
Rimarkoj pri la traduko
Aqui son comentarios de una foto mia con mi novio, y quisiera saber que es lo que comentan, ya que no hablo turco. Mil gracias por su ayuda :)
24 Julio 2008 17:06





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Aŭgusto 2008 16:28

punjab
Nombro da afiŝoj: 27
Mesaĝo forviŝita

19 Aŭgusto 2008 16:28

goncin
Nombro da afiŝoj: 3274
punjab,

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue Translate button above and write your translation on the page that will apear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,