Traduko - Italia-Greka - ti amo e farò di tutto per continuare a vederti.Nuna stato Akceptita traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco | ti amo e farò di tutto per continuare a vederti. | | Font-lingvo: Italia
ti amo e farò di tutto per continuare a vederti. |
|
| Σ'αγαπώ και θα κάνω τα πάντα για να συνεχίσω να σε βλέπω. | | Cel-lingvo: Greka
Σ'αγαπώ και θα κάνω τα πάντα για να συνεχίσω να σε βλέπω. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Mideia - 10 Majo 2008 10:23
Lasta Afiŝo | | | | | 9 Majo 2008 19:36 | | |  Μια τέλεια μετάφραση!! | | | 10 Majo 2008 10:22 | | | Για να το λες έτσι θα είναι !Δεν ξέρω ιταλικά!  Οπότε αφού είσαι τόσο σίγουρος, την επικυρώνω CC: pirulito |
|
|