Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Angla - is geweldig

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaJapanaAngla

Titolo
is geweldig
Teksto
Submetigx per cesur_civciv
Font-lingvo: Nederlanda

is geweldig

Titolo
is great
Traduko
Angla

Tradukita per Appeltaart
Cel-lingvo: Angla

is great
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 27 Aprilo 2008 23:49





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Aprilo 2008 23:26

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi Appeltaart

I "systranned" the Dutch phrase and it the response I got was "is terrible". Does the Dutch have the same positive use of the word "terrible" as the French?

I've set a poll

Bises
Tantine

25 Aprilo 2008 16:42

Appeltaart
Nombro da afiŝoj: 14
Bonjour Tantine

Im not sure ive understood your question fully. But 'Het is geweldig' is in English 'It is great.'
'Is terrible' would be a negative use of the word, in stead of a positive use.

A bientot
Appeltaart

25 Aprilo 2008 17:50

Noella
Nombro da afiŝoj: 36
Hi Tantine,
In Dutch it should be "Het is geweldig". In Dutch, we always use a subject in a sentence. And Appeltaart translated it right as "It is great" (in the sense of wonderful).
Terrible would be just the opposite, more like horrible. In Dutch it would be translated as "Het is vreselijk".
I hope this helps.
Noëlla



25 Aprilo 2008 18:15

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi Appeltaart

Ok thanks, I'll validate this but first I want to explain that normally, here on cucumis, we do not translate single words or partial phrases unless the requestor explains why the translation is needed.

As you have not been a member very long you probably did not know this rule yet.

Bises
Tantine