Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
.
.
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interŝanĝo
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Nederlands
•Srpski
•Polski
•Shqip
•Dansk
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•فارسی
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Hebrea - BONZO
Nuna stato
Akceptita traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
BONZO
Teksto
Submetigx per
udribonzo
Font-lingvo: Angla
Take me from the lie to the truth.
Take me from the dark to the light.
Take me from the death to the immortality.
Titolo
קח אותי
Traduko
Hebrea
Tradukita per
beky4kr
Cel-lingvo: Hebrea
קח אותי מהשקר אל האמת.
קח אותי מהחושך אל האור.
קח אותי מהמוות לחיי הנצח.
Laste validigita aŭ redaktita de
milkman
- 10 Aprilo 2008 21:11
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
10 Aprilo 2008 21:13
milkman
Nombro da afiŝoj: 446
beky4kr, בבקשה נסי להקפיד על הניקוד המקורי. אם יש נקודות בסוף משפט אל תשכחי להוסיף אותן. אם אין, אז אין צורך להוסיף. הפעם הוספתי בשבילך.
שימי לב גם שלפני פסיקים אין רווח, רק אחריהם.