| |
147 Font-lingvo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Onlar evlendikten sonra... Onlar evlendikten sonra Belçika'da oturma kararı aldılar. Kadın kısa bir süre sonra vize işlerini yaptırmak için Belçika'ya gitti ve yaklaşık 2 ay sonra Türkiye'ye geri döndü. Kompletaj tradukoj fbfdnb | |
| |
| |
| |
218 Font-lingvo Sensiz yapamiyorum. Seni rahatsiz etmek... Sensiz yapamiyorum. Seni rahatsiz etmek istemiyorum her zaman hep. Ben cok uzaklardaydim canim, bilmiyorum ne yapacagimi. Gercekten seni cok azledim. Sen farkliydin hep. Yol arkadasim. Yalnizlasmisim iyice ustelik, alismisim hic beklentim kalmadi dosttan bile. merci aux personnes qui veuillent bien prendre le temps de traduire un petit mot sans importance pour le restant de la population mais qui rendrait ma personne très heureuse! Kompletaj tradukoj Je n'arrive à rien sans toi. Je ne veux pas te déranger... | |
| |
234 Font-lingvo feel the rain Feel the rain on your skin
No one else can feel it for you
Only you can let it in
No one else, no one else
Can speak the words on your lips
Drench yourself in words unspoken
Live your life with arms wide open
Today is where your book begins
The rest is still unwritten Kompletaj tradukoj Sinta a chuva | |
187 Font-lingvo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". selam..hakikaten siz bayanlari anlamak zor.sunu... selam..hakikaten siz bayanlari anlamak zor.sunu söylemek istiyorum ben sevdigim insanlari kırmamaya calisirim.onun iyi olmasini isterim.seninde mutlu olmani istiyorum ve seni mutlu etmek icin tartısmalardan uzak duruyorum. Kompletaj tradukoj Traduction Übersetzung | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
404 Font-lingvo Sou jornalista brasileiro, com Mestrado em... I am a Brazilian journalist, with Master's degree in Communication, and focused in international news. My specialty area is Eastern Europe, the Balkans, former Yugoslavia and the former USSR. I'm fluent in English, Spanish and my native Portuguese, and beguinner in Serbo-Croatian, Russian, and Romanian. I have worked in a news agency and major newspapers in Brazil, including as reporter, staff writer, and overseas stringer. Also experienced in teaching Journalism (print). This is a brief resume presentation. Some journalistic jargon is used, such as "print" (a reference to newspapers and magazines, not TV or radio), "staff writer" ('redacteur' in French) and "stringer" (a foreign correspondent who is not hired, but works on a free-lance basis). Kompletaj tradukoj Я бразильский журналист... Predstavljanje | |