Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Espagnol - Panis angelicus fit panis hominum; dat panis...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinEspagnolPortuguais brésilienSuédois

Catégorie Chanson

Titre
Panis angelicus fit panis hominum; dat panis...
Texte
Proposé par macontrerasm
Langue de départ: Latin

Panis angelicus
fit panis hominum;
dat panis coelicus
figuris terminum;
o res mirabilis!
Manducat Dominum
pauper, pauper
servus et humilis.
pauper, pauper
servus et humilis.

Panis angelicus
fit panis hominum;
dat panis coelicus
figuris terminum;
o res mirabilis!
Manducat Dominum
pauper, pauper
servus et humilis.
pauper, pauper
servus, servus et humilis.

Titre
El pan de los ángeles
Traduction
Espagnol

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Espagnol

El pan de los ángeles
se hizo el pan de los hombres;
el pan celeste
acaba con las prefiguraciones;
¡oh cosa admirable!
Consume a tu Señor
el pobre, el pobre
el siervo y el humilde.
el pobre, el pobre
el siervo y el humilde.

El pan de los ángeles
se hizo el pan de los hombres;
el pan celeste
acaba con las prefiguraciones;
¡oh cosa admirable!
Consume a tu Señor
el pobre, el pobre
el siervo y el humilde.
el pobre, el pobre
el siervo y el humilde.
Dernière édition ou validation par Lila F. - 10 Décembre 2007 17:55