Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Islandais - Meaning

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisArabeHongroisCroateEspagnolTurcGrecPortuguais brésilienFinnoisEsperantoChinois simplifiéCatalanDanoisItalienAllemandRoumainChinois traditionnelSuédoisSlovaqueBulgareTchèqueNéerlandaisPortugaisCoréenJaponaisPolonaisSerbeUkrainienRusseBosnienFéringienEstonienLituanienBretonHébreuNorvégienKlingonIslandaisFarsi-PersanAlbanaisHindiIndonésienLettonGéorgienAfrikaansIrlandaisMalaisVietnamienAzériMacédonien
Traductions demandées: NepalaisOurdou

Titre
Meaning
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Does the target convey the meaning of the source?
Commentaires pour la traduction
We are talking about a translation and its source text.

Titre
Þýðing
Traduction
Islandais

Traduit par Eggert
Langue d'arrivée: Islandais

Skilar þýðingin upphaflegu innihaldi textans?
Dernière édition ou validation par Eggert - 6 Janvier 2008 19:59