Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Anglais-Slovaque - Decision

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEsperantoArabeHongroisCroateEspagnolGrecBulgareSuédoisRoumainFinnoisTurcDanoisNéerlandaisAllemandItalienChinois simplifiéChinois traditionnelPortuguais brésilienSlovaqueCoréenTchèquePortugaisJaponaisCatalanLituanienFrançaisNorvégienUkrainienPolonaisSerbeBosnienRusseFéringienEstonienLettonBretonHébreuIslandaisFarsi-PersanAlbanaisKurdeIndonésienTagalogFrisonMacédonienGéorgienAfrikaansIrlandaisHindiMalaisThaïVietnamienAzéri
Traductions demandées: NepalaisOurdou

Titre
Decision
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Titre
Prosím povedz expertovi
Traduction
Slovaque

Traduit par Cisa
Langue d'arrivée: Slovaque

Prosím povedz expertovi, prečo si zvolil "áno" alebo "nie", aby sa mohol kvalifikovane rozhodnúť.
Dernière édition ou validation par Cisa - 5 Septembre 2007 14:09